| |
Attention ! Les textes présents sur ce site sont la propriété exclusive de leurs auteurs respectifs. Toute reproduction, partielle ou totale, est strictement interdite. Bonne lecture à vous tous :-) |

| |
Cimes majestueuses et éternelles
Blanchies de neige immaculée
Se dressent comme trônes de pierre
Pour une reine, que comme diadème
Plus précieux, a reçu mon cœur
Je t'aime infiniment ! - Ale
Maestose ed eterne cime
Imbiancate di neve immacolata
Si ergono come troni di pietra
Per una regina, che come diadema
Piu prezioso ha ricevuto il mio cuore
Ti amo infinitamente ! - Ale
|
Haut de page
| |
Dans le cœur de la forêt dense
Je m'assieds et j'écoute le souffle lent
Et les murmures de l'esprit de l'amour
Écoute !
C'est ton nom qui rejoint l'éternité
Je t'aime, à demain - Ale
Nel folto della foresta
Mi siedo ed ascolto il respiro lento
Ed il sussurrare dello spirito dell'amore
Ascolta !
E' il tuo nome che giunge all'eterno
Ti amo, a domani - Ale
|
Haut de page
| |
Si je te perds, j'irai errant
Dans une lande désertique
Où les nuages aussi sont
Tombés à terre
Et où un soleil pâle ne pourra pas
Défaire le gel des cœurs
Ni dissiper avec sa faible lumière
Le manteau sombre de l'âme
Et ce sera éternel regret
Et douleur présente. Je t'aime - Ale
Se ti perdo, andro' ramingo
In una landa desolata
Dove anche le nuvole sono
Cadute a terra
Ed un sole pallido non puo'
Sciogliere il gelo dei cuori
E dissipare con la sua fioca luce
Le buie coltri dell'animo
E sara' eterno rimpianto
E presente dolore. Ti amo - Ale
|
Haut de page
| |
Glisse lente la nuit
Sur des ailes d'argent obscures
Tandis que le tourment distrait
Le pèlerin dépaysé
Cherchant une aube fantôme,
Eblouissante de lumière cramoisie
Je t'aime tellement - Ale
Scivola lenta la notte
Su ali d'argento oscure
Mentre il tormento distrae
Il viandante sperso
Cercando un'alba fantasma,
Abbagliante di luce cremisi
Ti amo tanto - Ale
|
Haut de page
| |
Landes incandescentes
Et désertiques brûlent par le soleil
Et ressautent dans des couleurs chaudes
Qui semblent leur donner la vie
Ainsi mon amour brûle pour toi
Comme une lave
Que rien ne peut arrêter - Ale
Lande infuocate e deserte
Bruciano arse dal sole
E risaltano nei caldi colori
Che paiono dargli vita
Cosi' il mio amore brucia
Come lava
Che nulla puo' fermare - Ale
|
Haut de page
| |
Le soleil qui se couche
Dans un lieu
Devient aube dans un autre
Mais il est toujours présent
C'est nous qui ne le voyons pas !
Je t'aime immensément - Ale
Il sole che tramonta
In un luogo
Diventa alba in un altro
Ma e' sempre presente
Siamo noi a non vederlo !
Ti amo sconfinatamente - Ale
|
Haut de page
| |
Les heures passent comme des minutes
Quand nos âmes se rencontrent
Et le temps n'existe plus parce qu'ensemble
Nous effleurons l'éternité
Je t'aime ma Princesse, bonne nuit - Ale
Le ore passano come minuti
Quando le nostre anime si incontrano
Ed il tempo non esiste piu' perche' insieme
Sfioriamo l'eterno
Ti amo Principessa mia, buona notte - Ale
|
Haut de page
| |
Légers soupirs de vent
Dessinent entre les candides
Nuages blancs une douce image
En la regardant j'aperçois ton visage
Qui, tourné vers moi, sourit à son amour
Bonne nuit mon amour - Ale
Lievi sospiri di vento
Disegnano tra candide
Nubi bianche una dolce immagine
E guardandola scorgo il tuo viso
Che volto a me sorride al suo amore
Buona notte amore - Ale
|
Haut de page
| |
Oiseaux aux ailes de feu
Planent dans un ciel d'acier pendant
Que de vagues illustrations éthérées
Se bercent sur des eaux limpides et immobiles
Pour une réponse qui n'existe pas
Tu me manques beaucoup - Ale
Uccelli con ali di fuoco
Si librano in un cielo di acciaio
Mentre vaque figure eteree
Si cullano su acque terse ed immobili
Per una risposta che non esiste
Mi manchi tanto - Ale
|
Haut de page
| |
Globes resplendissants
De plasma incandescent
Etincellent dans l'obscurité et
Dans le muet ventre de la nuit
Ma pensée d'amour les chevauche
pour se joindre à toi
Je t'aime, à demain - Ale
Sfolgoranti globi
Di plasma incandescente
Balenano nel buio e
Muto ventre della notte
Ed il mio pensiero d'amore
Li cavalca per giungere a te
Ti amo, a domani - Ale
|
Haut de page
| |
Palpitants cœurs perlés
Se reflètent dans de lumineux
Cristaux de pluie
Doucement tombée dans
La nuit silencieuse
Illuminée d'une lune d'argent
Et d'étoiles lointaines
Bonne nuit mon amour - Ale
Palpitanti cuori perlacei
Si specchiano in lucenti
Cristalli di pioggia
Caduta dolcemente nella
Silenziosa notte
Illuminata da una luna d'argento
E da stelle remote
Buona notte amore mio - Ale
|
Haut de page
| |
Gouttes d'étoiles
Descendent légères
Sur le manteau sombre de la nuit
Dessinant des fils d'argent
Qui soutiennent l'énorme
Poids du rien
Dors tranquille mon amour - Ale
Goccie di stelle
Scendono lievi
Sul manto scuro della notte
Disegnando fili d'argento
Che sostengono l'enorme
Peso del niente
Dormi tranquilla amore mio - Ale
|
Haut de page
| |
Sereine,
Ferme les paupières de
Tes doux yeux et
Dans l'obscurité du sommeil
Que mon amour
Soit comme un phare qui te conduit
A un réveil tranquille
Bonne nuit mon trésor - Ale
Serena,
Socchiudi les palpebre dei
Dolci tuoi occhi e
Nella oscurita' del sonno
Che il mio amore
Sia come il faro che ti conduce
Al tranquillo risveglio
Buona notte tesoro mio - Ale
|

Retour au menu - Livre d'Or

Si vous avez aimé notre site, merci de voter pour nous
en cliquant sur les liens ci-dessous :~)
Top Femmes et Famille | Top Mon coin de Jardin | Top EquiPassion
© L'histoire d'Amour d'Ale et Desiderenzia
Toutes reproductions interdites - graphiques et contenu -
http://www.desiderenzia.net

|
|